info@chillienglish.cz

Vánoční tradice a oslavy v Portugalsku

O tom, jak probíhají Vánoce v anglicky mluvících zemích, jsme na lekcích angličtiny Chilli English napovídali až až… Jak ale oslavy probíhají tady „u nás“ v Portugalsku?

Připravila jsem pro vás krátké povídání nad tradicemi, zvyky a fotografiemi z místa činu. Pojďme na to!

Dekorace, trhy a „poncha“

Přestože vánoční oslavy probíhají v Portugalsku obdobně jako v jiných evropských zemích, národ má i své vlastní tradice, zvyky a vánoční pokrmy.

Portugalci svátky milují, a tak není divu, že se města a ulice plní vánočními výzdobami (často velmi originálními a netradičními), betlémy (portugalsky: presépio) již začátkem listopadu. Svátky oficiálně začínají 24. prosince.

Na Madeiře jsou kromě výzdob k vidění také vánoční trhy, koncerty, Santa i jeho pomocníci. Na trzích se prodává vánoční cukroví a dále lokální populární nápoj „poncha“.

Co se týče zvyklostí, kromě ozdobených stromů a palem má každá rodina svůj vánoční stromeček. Dříve ho zdobili již ve státní svátek 1. prosince, nyní spíše až během prvního prosincového víkendu). Rodiče vypráví dětem, že Ježíšek pomáhá Santovi (Pai Natal) s nošením dárků. Portugalci jsou silně věřící, a tak se i zde slaví narození Ježíše Krista (každá rodina si vystavuje vlastní betlém).

24. a 25. prosince a tradiční pokrmy

Portugalci milují oslavy ve velkém stylu a vůbec všechny příležitosti, kdy se mohou potkat celé rodiny. Jistě vás tedy nepřekvapí, že rodiny společně tráví 24. i 25. prosince (maminky, otcové, prarodiče, tetičky a strýcové, bratranci a sestřenice). Takovému setkání rodiny o Vánocích se v portugalštině říká „consoada.“

Slavnostní večeře se zde podává 24. prosince večer a dárečky se nadělují pozdě večer (buď před a nebo po půlnoční mši „Missa do Galo“).

Na sváteční tabuli nesmí chybět pečená treska (port. „bacalhau“) se zelím, bramborami a jinou zeleninou, vše zalité olivovým olejem. Některé rodiny připravují také jehněčí nebo krocana.

Z moučníků je nejznámější např. „bolo do rei“, což je bohatý ovocný koláč ve tvaru věnce s kandovaným ovocem a ořechy, posypaný moučkovým cukrem. V koláči se ukrývá fazole („fava“) a ten, kdo ji najde, musí příští rok koláč upéct anebo za něj zaplatit. Mezi další sladké pochoutky patří např. sladká rýže („arroz doce“), topinky („rabanadas“), koblihy s dýňovou náplní („sonhos“) či koláčky se sirupem a medem („broas de mel“)

Po slavnostní večeři se rodiny zabaví hrou karet nebo jinými stolním hrami, následuje rozbalování dárečků a vánoční mše.

Perlička na závěr: Děti dostávají dárky ještě jednou 25. prosince ráno, kdy Santa Claus přiletí komínem ze severního pólu a naděluje do punčoch. Tyto dárky dostávají ovšem jen hodné děti. Děti, které zlobily, najdou ráno jen cibuli nebo bramboru. Na oplátku nechávají Portugalci Santovi v punčoše mrkev pro jeho soby.

25. prosince dále následuje společný oběd dle rodinných zvyklostí a preferencí (treska, krocan či jehněčí). Rodina tráví společně celý den a na večer se rozjedou zpět do svých domovů.

Bonus v podobě vánočních slovíček v portugalštině

• Happy holidays (pěkné svátky) = Boas Festas
• Santa Claus = Pai Natal
• Christmas (Vánoce) = Natal
• Merry Christmas (Veselé Vánoce) = Feliz Natal
• Royal cake (královský koláč) = Bolo Rei
• Happy New Year (šťastný nový rok) = Feliz Ano Novo
• Christmas tree (vánoční strom) = árvore de Natal
• Gift (dárek) = presente